F words!
Not only does Chilean slang pose great problems of interpretation to foreigners like us, but also of pronounciation. It occurred to some of us in a restaurant last week (ok, more honestly, it occurred to Dave, our resident expert on chilenismos) that slang words beginning with “f” were particularly challenging.
So here they are to admire, learn and avoid using for fear of getting the wrong one!
Filete (1)= noun. a fillet of fish or of steak.
Filete (2)= adj. “a fine piece of meat” (normally referring to a women of fine appearance and good character)
Flaco/-a= adj. meaning slim or thin
Flato= noun. a fart, “to pass wind”
Fleite= sounding like flighty. Adj. meaning gay.
Flete(s)= noun. a removal guy or company. Not dissimilar to scots verb “to flit yer hoose”
Flojo= adj. meaning lazy or disinterested. “A couch-potato”.
August 20th, 2006 at 2:20 pm
eerm… allow me to correct 2 entries:
Flato: is actually to pass wind - but on the other end… it’s to BURP
Flaite: (/flaity/) referred to youths who dress up in expensive trainers, oversized clothes and listen to Hip-hop music all day